Seja para aprender, relembrar ou para consulta, confira sites que auxiliam no estudo de nosso idioma.
A influência japonesa no português
A língua japonesa forneceu várias palavras para o enriquecimento do léxico português no Brasil? Foi isso mesmo o que aconteceu. Vejamos por que houve e quais são essas influências…
Estrangeirismo – Língua, cultura ou política?
Palavras estrangeiras são tão presentes no cotidiano brasileiro que muitas vezes nem notamos. Esse assunto tem gerado debates para regular o uso do “estrangeirismo”.
Continue lendo “Estrangeirismo – Língua, cultura ou política?”
Escrever rasoável é errado, mas…
Ando cismado com o “mas”, aquela conjunção coordenativa adversativa que liga duas orações ou palavras e expressa a ideia de contraste, de diferença…
Ao invés de ou em vez de?
As duas formas estão corretas, cada uma com seu sentido. Nesse pequeno artigo você confere como e em quais situações usá-las.
Perda ou perca?
As duas, cada uma com seu sentido. Elas são palavras parônimas e costumam ser indevidamente empregadas uma pela outra. Entretanto, se estivermos atentos para seus significados, não há razão para as confundirmos. Vejamos:
